Мимолетные создания

Фото: Каллиграфию представил мастер Ли Цзо.

Отражение полной луны,

До него — рукою подать.

"Большая китайская энциклопедия " впервые выпущена на русском языке

Фонарик светит

В полночь одиноко.

На берегу расположилась стая цапель,

Что дремлют рядом.

А у лодки рыбки

Резвятся в воде.

漫成

杜甫

江月去人只数尺,

风灯照夜欲三更。

沙头宿鹭联拳静,

船尾跳鱼拨剌鸣。

Азы китайской каллиграфии

风摇老树弾琴瑟;

月移花影爬小窗。

撰联,书法 李佐

Ли Цзо

Строфы в подражание поэзии династии Тан (618-907)

Перебирая струны, ветер колышет вековые деревья,

Сквозь окно проступают тени цветов в лунном свете.

Художник слова

Ли Цзо родился 11 июля 1957 года в Пекине. В 1983 году окончил факультет русского языка Пекинского педагогического университета. Затем более 20 лет преподавал русский язык в Пекинском университете путей сообщения. За годы преподавательской деятельности Ли Цзо активно переводил произведения русских и советских поэтов на китайский язык, свои переводы он публиковал в периодических изданиях. Стихотворные переводы Ли Цзо получили признание на всекитайском конкурсе по переводу с русского на китайский язык.

В настоящее время Ли Цзо преподает китайский язык в Пекинском университете путей сообщения. Недавно в Минске при поддержке посольства КНР в Беларуси вышел стихотворный сборник его переводов «Сто избранных лирических стихотворений Ли Бо», сборник был передан в фонд Национальной библиотеки Республики Беларусь.

Ли Цзо — известный каллиграф, двукратный лауреат первой премии на всекитайском конкурсе каллиграфов. Изучать искусство каллиграфии он начал с детства.

В Минске состоялось четыре выставки каллиграфических произведений Ли Цзо. В ноябре 2012 года его каллиграфические работы приняли участие в Международной выставке каллиграфии в Москве. В апреле 2013 года восемь каллиграфических произведений кисти Ли Цзо пополнили фонд Национального музея изобразительных искусств Республики Беларусь.

Все материалы проекта «Читаем стихи династии Тан и Сун» в разделе «Мероприятия» на странице МРК ВКонтакте.

About The Author

Похожие записи

Оставить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *